第一节 词形比较

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《湖南乡志》 图书
唯一号: 140220020220012042
颗粒名称: 第一节 词形比较
分类号: H039
页数: 1
页码: 423
摘要: 词义相同,词形有别,这是湖南方言同普通话在词汇上的主要差异。
关键词: 湖南方言 词语特点 词汇差别

内容

词义相同,词形有别,这是湖南方言同普通话在词汇上的主要差异。具体说来,表现在以下四个方面:
   一、词义相同,构词词素颠倒。如“灰尘”(普通话)称为“尘灰”(湖南方言);“要紧”(普通话)称为“紧要”(湖南方言);“热闹”(普通话)称为“闹热”(湖南方言);“公鸡”(普通话)称为“鸡公”(湖南方言);“浆糊”(普通话)称为“糊浆”(湖南方言)。
   二、词义相同,词素部分相同,部分不同。如“衣服”(普通话)称为“衣裳”(湖南方言);“窗门”(普通话)称为“搛门”(湖南方言);“台阶”(普通话)称为“斩阶”(湖南方言);“扫帚”(普通话)称为“叉帚”(湖南方言);“手帕”(普通话)称为“手捏子”(湖南方言);“阉鸡”(普通话)称为“线鸡”(湖南方言)。
   三、词义相同,附加成份不同。如“皮肤”(普通话)称为“皮”(湖南方言);“坟墓”(普通话)称为“坟”(湖南方言);“裙子”(普通话)称为“裙”(湖南方言);“梨”(普通话)称为“梨子”(湖南方言);“女”(普通话)称为“㚢哩”(湖南方言);“男人”(普通话)称为“男子人”(湖南方言)。
   四、词义相同,词形完全不同。如“臭虫”(普通话)称为“乌蜱”(湖南方言);“蚯蚓”(普通话)称为“河昵”(湖南方言);“漂亮”(普通话)称为“排场”(湖南方言);“干净”(普通话)称为“伶俐”(湖南方言);“肮脏”(普通话)称为“邋遢”(湖南方言)。

知识出处

湖南乡志

《湖南乡志》

出版者:湖南乡人民政府

本书对湖南乡的历史沿革、地理风貌、经济建设、文教事业、杰出人物、名胜古迹等都作了介绍,并描叙了改革开放以来湖南乡社会主义现代化建设所取得的辉煌成果。

阅读