第二章 方言

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《东乡县志》 图书
唯一号: 140220020210012196
颗粒名称: 第二章 方言
分类号: H175
页数: 15
页码: 538
摘要: 东乡地处江西东部,属赣方言区。四境与临川、金溪、余江、余干、进贤五县毗邻,人们交往频繁,语言相互影响,故形成境内的方言地区差别,大致可分成六种口音; 岗上积、马墟、詹墟三个乡(镇)的大多数地区与临川口音相近; 黎墟、虎形山、瑶墟三个乡,部分地区带金溪口音; 王桥乡的倪家、菱塘等地带余江口音; 杨桥殿乡的港西以北地区带余干口音; 邓家乡牛头湾附近和詹墟乡荫岭以北的少数地区带进贤口音; 孝岗镇、长林乡、邓家乡三地,是具有代表性的东乡语,即本地腔。上声不分阴阳,保留了中古的七个声调;声母只有次浊而无全浊,并且清浊已经合流,变成清音;韵母四呼齐全。
关键词: 赣语 东乡县

内容

东乡地处江西东部,属赣方言区。四境与临川、金溪、余江、余干、进贤五县毗邻,人们交往频繁,语言相互影响,故形成境内的方言地区差别,大致可分成六种口音; 岗上积、马墟、詹墟三个乡(镇)的大多数地区与临川口音相近; 黎墟、虎形山、瑶墟三个乡,部分地区带金溪口音; 王桥乡的倪家、菱塘等地带余江口音; 杨桥殿乡的港西以北地区带余干口音; 邓家乡牛头湾附近和詹墟乡荫岭以北的少数地区带进贤口音; 孝岗镇、长林乡、邓家乡三地,是具有代表性的东乡语,即本地腔。本章所述,以本地腔为依据,其主要特点: 一是“平”、“上”、“去”、“入”四声俱全。上声不分阴阳,保留了中古的七个声调;声母只有次浊而无全浊,并且清浊已经合流,变成清音;韵母四呼齐全。
  二是方言除声母外,韵母、声调在数目上均比普通话丰富,词汇的差异较大,语法基本相同。
  第一节语音一、声母东乡方言包括零声母在内,计有21个: 声母的主要特点是: 1、塞音、塞擦音和擦音,在东乡方言里有次浊声母,但没有全浊声母,并且清浊已经合流,大都变成清音。例如: (1)古浊塞音: 并[b']→[p]、[p']清; 定[d']→[t']、[x]、[h]清; 澄[de']→[ts']、[t']、[x]清; 群[g']→〓、[k']、〓清。
  (2)古浊塞擦音奉[bv']→[f]清; 从[dz']→[ts']、[ts]、[k']清; 崇[dz']→[ts']、[ts]、[s]清; 船[dz']→[s]、〓、[t']清。
  (3)古浊擦音邪[z]→〓、[s]、〓清; 禅〓→[s]、〓、[t']、[t]清; 匣[r]→[x]、[f]、〓、[k]、[φ]清; 云[r(i)]→[φ]、〓清。
  2、泥[n]、疑[η]开口三、四等和合口三等字混读成〓。例如: 〔泥〕母字:女、尿、纽、黏、念、碾、年、娘; [疑]母字:语、遇、宜、艺、业、研、虐、迎、玉。
  3、泥[n]开口一二等,合口一等字则与来[I]母字相混,读[I]。例如:[泥]母字:糯、拿、努、怒、耐、脑、南、暖、嫩、能; [来]母字:罗、螺、庐、路、鲁、赖、雷、劳、老、楼、拉、腊、论、楞、冷。
  4、疑[η]开口一、二等,合口一等和影〓开口一、二等字混读成[η]。例如: [疑]母字:饿、讹、牙、碍、艾、熬、偶、岩(另外,个别开口三等及合口三等字也读[η]:牛、愿、岳); [影]母字:鸦、哑、埃、爱、矮、呕、鸭、安。
  5、晓[x]、匣〓开口三、四等及合口三等的大部分字读〓;晓[x]、匣〓开口一二等字则读[x]。例如: 〓:许、嘘、系、牺、喜、希、朽、险、嫌、献、显、玄、训、享、香; [x]:何、虾、海、害、鞋、好、豪、孝、肴、厚、豆、陷、旱、恨、巷、项、黑、杏、幸。
  6、晓[x]、匣〓合口字和非[pf]、敷[pf']、奉[bv']同读成[f]。例如: [晓]母字:火、货、呼、虎、浒、灰、悔、挥、欢、焕、婚、荒、烘; [匣]母字:和、祸、胡、户、互、回、汇、坏、怀、惠、缓、环、患、魂; [非]母字:夫、斧、傅、飞、匪、痱、否、富、反、贩、发、分、粉、奋、方; [敷]母字:俘、抚、妃、费、副、翻、纷、妨、纺、丰、复; [奉]母字:扶、父、附、浮、妇、烦、饭、罚、坟、愤、房、缚、冯、服、伏。
  7、微〓大部分变成例[Φ]声母,只有少数仍读[m]。例如:梦、谋、牧。
  8、东乡方言大都不分尖团,只有少数几个字由团音变尖音。例如:辛[sin]、信[sin]、七〓。
  9、东乡方言没有舌尖后〓组声母,其读音分别为[ts]、[ts']、[s]、[t]、[t']、[x]、〓、[l]、〓所代替。例如: [ts]变为: [t]章、掌、招、真、震、征、整、准、枝、纸、朱、主、折、中、众、州、昼、 专、转。
  [t']治、直、值、侄、滞、秩。
  [ts]诈、摘、债、爪、罩、桌。
  [ts1宅、赚、撞、浊、栈、赠。
  [s]闸、铡、颤、峙、妯。
  [x]丈、赵、召。
  〓变为: 〓插、茶、岔、拆、吵、楚、崇、窗、锄、掺、谗、衬、戳。
  [s]柴、产、常、臣、床、唇。
  [x]昌、长、敞、唱、尺、闯。
  [t']缠、陈、称、程、秤、迟、齿、赤、触、车、扯、冲、抽、穿、传、啼、串、 春。
  〓吃、瞅。
  〓成、仇。
  〓变为: [s]杀、傻、筛、山、商、赏、烧、少、深、神、省、史、梳、署、赊、熟、瘦、 叔、薯、鼠、数。
  〓升、绳、识、饰、收、守、水、手、衰、谁、税。
  〓变为: [1]然、壤、扰、仁、儒、辱、入、蕊、闰、若、如。
  〓染、让、饶、忍、日、惹、热、软、肉、箬、弱。
  二、韵母东乡方言共有56个韵母: 韵母的主要特点: 1、东乡方言音韵上的开口呼、齐齿呼、合口呼、撮口呼齐全。
  2、主要元音的发音,高元音[i]、[u]与座标元音发音舌位基本相同;低元音[a]开口度要比座标元音的开口度略小。
  3、中古咸、深两摄的[-m]韵尾,现在全部归并为[-n]韵尾。例如:贪、男、担、淡、站、尖、险、严、点、嫌、品、侵、金、饮。
  4、舌根鼻音[η]作元音自成音节时,转化为前鼻音。例如:五、午。
  三、音调东乡方言有7个调类: 声调的主要特点: 1、平、上、去、人四声俱全,上声不分阴阳。
  2、与中古音系对照:中古上声的全浊声母字归入方言的阳去;中古的入声次浊声母字归并至方言的阴入。
  3、与普通话对照:阴平、阳平、上声互为对应,方言的阴去、阳去则合并与普通话的去声对应;方言的阴入派入普通话的四声,阳入全归阳平。
  声韵配合表声韵配合的主要特点: 1、[1]只与舌尖前音[ts]、[ts']、[s]相拼。
  2、除〓外,其他声母均可与开口呼相拼;另外,舌根音[η]、[x]和喉音[h]只拼开口呼。
  3、齿唇音田只拼[i],不拼[i]开头的结合韵。
  4、舌根音[η]、[x],舌面前音〓和喉音[h]不与合口呼相拼外,其他声母均可相拼。
  四、县境内语音差异由于行政区域和所处的地理位置的不同,境内的岗上积乡、黎墟乡、王桥乡的倪家,场桥殿乡的镇上万家和邓家乡的董家话,与县城孝岗镇、长林乡的话相比较,在声、韵、调上概括起来有如下几个方面的差异: 1、舌尖前音[精]组字在一定程度上保留了中古的尖音。这种读法在岗上积、黎墟等地特别丰富。如:[s]:徐、序、需、西、洗、细、习、升、席;[ts]:挤、祭、津、进、绩、积、姐;[ts']:趣、侵、亲、情、静、籍、齐等。这些字在孝岗、长林大都分别读成舌面前音〓。
  2、很大一部分来u]母字,如:梨、离、丽、类、礼、利、历、列、镰、临、刘、练、劣、略、凉、陆等在黎墟、岗上积都读[t],而孝岗镇仍读[1]。
  3、邓家乡的董家,由于受进贤话的影响,有很多的[从]母字读成[t']。如:坐、择、策、昨、错、才、财、吹、造、抄、愁、暂、参、残、赚、蚕等。这些字在孝岗镇则读[ts']。
  4、杨桥殿乡的万家与余干毗邻。这个地区的方言最大特征是:泥[n]母字的古读基本消失,一律读[1],如:拿、奴、耐、农等。
  5、流摄的开口一等字[εu],如:某、浮、漏、走、瘦、狗、口、牛等读成[oi]。这种读法主要体现在王桥乡的倪家。
  6、王桥和杨桥殿的镇上万家的见母字“句”仍保留古读[kui]。另外杨桥殿的扣〓、啃〓、狗〓等也很有特色。
  7、杨桥殿、黎墟的“五”、“孔”都读[η],前者为前鼻音,后者为后鼻音。
  8、臻摄的三等字,如:针、珍、肫、诊、镇、阵、振、陈、晨、趁等孝岗镇读[-in],而杨桥殿、王桥、邓家的董家都读成是[-un]。
  第二节词汇一、词汇特点东乡方言词汇丰富,无论是状写事物概貌,还是描述细腻的动作,都能找到恰当的词来表达。如描写一物体空间的“长”和“高”时,仅用一个“□(注1)maη”简洁地概括之;而当描写人越过一条沟时,普通话用“跨”和“跳”来表达行进的快慢和沟的距离。方言则用“□〓”和“□〓”来与之相对应;又如:普通话在叙述某人抛开一件东西时通常用“摔”。东乡方言则根据不同场合和感情分别为:当心情不好时用“搭〓”;当需要抛得更远时就用“横〓”;用“□〓”则次之;用“拂〓”便表示随手丢开的意思。再如:东乡方言夫妻之间忌直呼名字,引述时,彼此都称“阿屋里个仡”或“阿伢仂爷(娘)”,“阿屋里男(女)客”。如果称第三者的丈夫或妻子时,只需换个第三人称代词“仡”就变成“仡屋里个仡”,即他(她)的妻子(丈夫)。60年代以后,夫妻之间开始互相直呼名字。
  东乡方言词汇主要有以下三个特点: 1、保留了不少古汉语的单音词。如:屋(房子)、女(女儿)、崽(儿子)、颈(脖子)、碱(肥皂)、薯(红薯)、 石(石头)、样(热闹)等。
  2、词义相同、词形不同。有三种形式:①词义相同,词素同中有异。如:普通话的“苍蝇”方言称“乌蝇”,普通话的“锅盖”方言称“驼盖”。②词义相同,构词词素次序颠倒。如:“陌生”说成“生陌陌仂”;“公鸡”说成“打鸡公”;③词义相同、词形完全不同。如:“桌子”,本地腔称“盘则”;“蜘蛛”称“刨纱”;“跑”本地腔说“跳”;“稠”“稀”,本地腔分别说“浓”“清”等。
  3、词义有别,词形相同。有三种废达形式:①词义扩大,词形相同:如“打”的基本义是“拍击”,常说的“打锣”,“打鼓”,“打铁”就是。由这个基本义发展出来的还有: 买,如“打油”、“打米”。
  制造,如“打木器:“打灶”。
  说,如“打白哇(说谎)”。
  交配,如“狗打花I“鸡打蛋”。
  又如:“听”的本义是“耳闻”,本地腔又发展到有“嗅”觉和“感”觉的意义。如:“听到香味”,“身上听到冷”。②词义缩小。如“谷”,本泛指五谷,方言则专指水稻的果实。又如“圩”,本作“圩集”,“圩堤”讲,方言单用于“市集”的圩〓,“圩堤”方言称“游塍”。③词义相违,词形相同。如“妈妈”在普通话里指母亲,方言大多数地方是指祖母;杨桥殿乡的镇上万家“妈妈”则指老婆。
  二、常用词汇名词代词动词形容词数量词数词、量词,本地腔在语法应用上与普通话大致相同,但量词的应用独特的地方有: 1、解放以前计算田亩面积,本地腔用“工(或夫)”作单位,一工佚泮田,相当于一亩。
  2、“只”,“个”两个量词分别取代其他多个量词的职能。如:“一尾鱼”、“一条蛇”、“一头牛”、“一匹马”、“一辆拖拉机”中的“尾、条、头、匹、辆”等五个量词,方言却单一的用“只”取代而说成“一只鱼”、“一只蛇”、“一只牛”、“一只马”、“一只拖拉机”。又如:“一粒瓜子”、“一口甏子”、“一眼井”、“一幢庙”中的“粒、口、眼、幢”四个量词,方言单一的用“个”取代而说成“一个瓜子’¨‘一个甏子”、“一个水井”、“一个庙”。
  注:①文中“□”,表示方言中有音无汉字的符号,(用“□”取代那个方言字)。
  ②“你[nl]”音时,舌尖顶住上齿龈,软颚下垂,气流从鼻腔通过,在鼻腔中形成共鸣,接上滑入轻音[l]。
  第二节谚语一、农谚锄头口上出黄金。
  三分栽,七分管。
  春争日,夏争时,百事宜早不宜迟。
  懵里懵懂,逢社(春社)浸种。
  “清明”前后,种瓜种豆。
  秧好一半禾。
  “立夏”栽禾,不够喂鸡嫫。
  手把禾兜(栽下)一百天(成熟)。
  若要蔗,尽脚跨(栽蔗行距)。
  茄哩、辣椒栽花,苦荬栽芽。
  辣椒怕栽雨,茄哩怕猪屎。
  “忙时”栽姜,“夏至”抠娘(娘,指老姜)。
  “芒种”芒出,“夏至”禾出。
  “小暑”小割(早稻),“大暑”大割。
  禾到秋,月夜收。
  “头伏”芝麻,“二伏”粟。
  “处暑”荞麦,“白露”菜。
  “处暑”后,还种三日豆。
  七葱,八蒜,九油,十麦。
  芋到秋,芋头田里养黄鳅(不能缺水)。
  水是命,也是病(灌水要得当)。
  翻田过冬,当得肥壅。
  两春夹一冬,十个牛栏九个空二、气象谚春打“六九”头,雨水不用愁。
  春寒是雨,夏寒绝流。
  春东夏西(风),打马送蓑衣。
  春濛晴,夏濛雨。
  雷打“惊蛰”节,二月雨不歇。
  “清明”断雪,“谷雨”断霜。
  “清明”要明不得明,“谷雨”要雨难得雨。
  四月不打扇,早禾看不见。
  吃了端节粽,还有三日冻。
  五月南风涨大水,六月南风井也干。
  “芒种”火烧天,“夏至”雨绵绵。
  六月六,晒得鸡蛋熟。
  六月六天晴,禾穗堆成城,六月六落雨,禾穗烂成泥。
  漏“头伏”,打破禾斛;漏“二伏”,拖烂箩壕;漏“三伏:炒破锅尿。
  过了七月半,日头打乱窜(天夜得快)。
  大旱不过七月半。
  秋前北风雨,秋后北风干到底。
  秋雨隔重墙,淋女不淋娘。
  八月社(秋社),放牛伢仂躲墈下(秋凉)。
  九月不打霜,十月无霜打。
  十月无沥酌(雨声),高田不用作。
  冷不过“四九”,热不过“三伏”。
  “九里”不可热,翻风就是雪。
  “冬至”前后,冷破碓臼。
  过了“冬至”无时节,一交雨来一交雪。
  “三九”二十七,檐前挂珠笔(冰条)。
  朝放红霞,赶水来烧茶;夜放红霞,于死古井老蛤蟆。
  朝车黄河水,夜车井也干(车:太阳周围出现的轮状晕圈)。
  东虹日头西虹雨,南虹北虹涨大水。
  东虹虹不住,大水铲掉路。
  朝雷不过午(有雨)]当昼(正午)响雷两头空(冒有雨)。
  雷公先唱歌,有雨也不多。
  时光时暗,大水铲墈。
  日落乌云涨,半夜听雨响。
  天上鲤鱼斑,晒柴不用翻。
  月光生毛,天晴不牢。
  烟不出屋,倾水煮粥。
  燕子低飞,风雨嘘嘘。
  乌云拦东,冒(没)雨也有风。
  蚂蚁搬家,河泥(蚯蚓)滚沙,天有雨下。
  三、俗谚早半工,晚半工,早起三朝抵一工。
  磨刀不误砍柴工。
  一人供三口,含饭都要走。
  不怕无能,只怕无恒。
  柴多米多,日子还多。
  喉咙深似海,山岭吃成坑。
  有菜半年粮,冒(没)菜半年荒。
  会掐仓口掐,不会掐荒口掐(掐:节省)。
  一天省斤谷,十年做栋屋。
  汗血钱,万万年。
  好崽不要爷田地,好女不要娘嫁衣。
  针头上削铁。
  猴子捉虱不够供嘴。
  冒(没)牛捉到狗耕田。
  犟人好打,硬柴好劈。
  一竹篙打倒一船人(打击面太宽)。
  人要亲,糯米要真。
  坛口扎得拢,人口封不住。
  路不平有人削,话不平有人驳。
  三爷崽,九条筋(各作主张)。
  老虎在后头还当一只狗。
  牵牛进甏子(难上难)。
  田里勤走,亲戚稀行。
  穷莫靠亲,冷莫靠石。
  丢了讨饭棍,忘了叫化时。
  栽禾看秧,娶亲看娘。
  野鸡顾头不顾尾(顾此失彼)。
  有钱打狗吃,冒(没)钱买香料。
  天光困不久,老来做不有。
  礼到人不怪,油多不坏菜。
  子不嫌母丑,狗不嫌家穷。
  鱼子打一过,冷饭冒(没)一个。
  近视眼生瞎子,一代不如一代。
  大石头要细石头楔。
  斗谷不检漏,担谷换桁条。
  病人狠似郎中。
  卖菜人吃黄叶。
  鱼死眼不闭。
  好脚被烂脚坑。
  宁愿肥港,不愿肥田。
  扁担冒(没)寨两头塌。
  生姜还是老个辣。
  只要牛肩头,不要牛嘴。
  杀牛个不该死,腌皮个该死。
  睁开眼睛撒尿。
  外头胧胧光,里头一包糠。
  关着牛寻牛。
  四、歇后语眉毛上挂灯笼——眼前光。
  眉毛上挂剃头刀——好险。
  六月跟猪打扇——看钱面。
  做贼撬牛栏栓——贪大。
  桐油罐子夜壶锡—一别无他用。
  打跌掺[ct 硼狗屎—一倒霉。
  戴斗笠亲嘴—— 靠不拢。
  着蓑衣救[kou3]火——惹火(祸)上身。
  草篮装黄鳅一溜光。
  铁木勺碰上石水缸——硬碰硬。
  叫化子嫌米糙——不自量。
  半夜时想喝甑下水——不是时候。
  叫化子炙火往身罔卜一自顾自。
  偷吃抹嘴—一假装正经。
  半夜时眠梦带凤冠——梦想。
  狐狸被菢鸡嫫啄瞎了眼——不值。
  实竹崽吹火——不通。
  前锅冒(没)滚,后锅瓜滚——乱说闲话。

知识出处

东乡县志

《东乡县志》

出版者:江西人民出版社

东乡是全省经济、政治、文化、交通较发达的县份之一,历史悠久,素有编纂地方志的优良传统。从建县至今,曾多次修志,由于各种原因,有的已经失传,有的已残缺不全,只留下明嘉靖、清康熙、同治等4部《东乡县志》。然而,新中国成立38年了,还没有一部反映东乡面貌的新志书。

阅读