答葉通齋

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《王魯齋集》 古籍
唯一号: 110720020220012646
颗粒名称: 答葉通齋
分类号: K275.4
页数: 3
页码: 二十九-三十二
摘要: 文章主要是作者对集家语、著书家语和朱子的一些观点进行的批评和讨论。作者对朱子的修订意见表示认同,但也指出了朱子在后期思想上的一些局限性。文章还探讨了书籍的形式和内容应如何界定、区分。
关键词: 集家语 著书家语 朱子

内容

某餘日無幾急於聞道思友朋之誨敎如饑如渴故不敢以
  頻瀆爲憚況辱温詞誘進而可甘於自棄乎連拜金薤琳琅
  之章喜甚慰甚如獲弘璧不忍釋手所以藥其狂誕者至矣
  非一感之可旣但某一時之言龐雜有悞尊聽旣䝉導之以
  盡言不敢自嘿切謂集家語者固出於門人弟子也於家語
  中集其精粹而爲論語者疑子思也尊兄亦以爲恐或有之
  止是其下一必字太死殺爾尊論曰非子思所著亦明矣然
  某未嘗言爲子思所著也集字與著字大不同集者合衆人
  之所長著者明一巳之所見或恐高明偶未見察某所謂著
  書自子思始者指中庸而言非謂家語也措詞不明皇恐若
  古家語之不存王肅引孔衍之言曰王肅反諸書雜錄以補
  其亡非中庸用王肅之詞是王肅用中庸之言妄加哀公曰
  之類甚明此朱子所以言家語之多疵是晚年之論無疑朱
  子於四書至死修攺未畢因門人之疑而修攺者厯厯可攷
  此朱子遷善之盛德而不可泯没者但學者不可妄有指議
  苟有證據不妨致疑於其間是勉齋通釋之例云爾今不曰
  可疑而徑曰疵此大病也高明之賜宏矣魯經之編固知犯
  天不韙駭人觀聽吾兄見愛之深惟恐某得罪於名敎諄諄
  誨諭懇惻真實至矣愧感愧感但尊諭尚有回護未忍盡斥
  其非則愚見猶有未能釋然者不敢不更陳之尚頼傾倒忠
  告尊諭記錄之書非經體也移動未爲不可是經體之當然
  明矣謂夫子之微言非可以緖分而類合恐有所未盡是書
  也若夫子之所自著前後次第有微意焉是誠不可移動也
  三聖之於易夫子之於春秋各自成書而輔嗣杜預與之破
  碎其罪大矣此書雖集夫子之格言初無前後次第之可考
  又非上下貫通以相承雜出於眾手之所紀當前者或後當
  後者反前夫子之言與門人之言雜然失其倫次顯然可見
  未知其不可移也尊諭謂句句自然意味微妙無窮者畧無
  所損也學者隨其逐條章指曲折優柔饜飫者亦無所妨也
  南軒類聚言仁此卻是摘撮看文字朱子病之誠當也此則
  於一部全書無少無餘非摘撮比也昔謂之語不爲之類合
  可也今謂之經恐不可不類合也隨步換形各有攸當政所
  以上承毅齋先生尊經之意未審尊明以爲如何區區之愚
  以尚書一典叙事二謨叙言故欲以事先於言者首以温而
  厲者以此章包含夫子之德容渾然全備故欲冠於篇端如
  堯典之欽明文思也此義旣未明今當去之尊諭謂雖記錄
  之書亦自各有意義某亦嘗聞之朱子固曰首篇多務本之
  意八佾皆禮樂之事公冶長論古今人物先進評弟子之賢
  否微子多記聖賢之出處此亦因其近似可以推測者而言
  使集論語者果有此意則篇篇有之不應斑殘零亂如此竊
  恐後學因此强推之必立一說籠〓傳會穿鑿爲害不小又
  如堯曰以下雖無子曰發端亦恐夫子嘗言之故錄於此若
  曰門人舉此以見聖人相傳之意恐不應不分不曉如此含
  糊也若曰始以務本繼以帝王之相傳卻是著爲此書非記
  錄也孟子篇終卻是此意分明此致是著書之體尹氏遂曰
  以子張問政繼堯曰以明夫子爲政可知巳蚤是有些傳會
  苟如其言則克巳復禮章吾道一貫章又何慊於五美四惡
  乎若以政爲急則爲政以德章又豈不勝於此曰記錄則前
  後無序非病也曰著述則步步可疑尊明以爲如何孟子固
  一手之書也本自有條理政欲學論語故亂其次序惟趙岐
  解此意總作三節說一曰時君咸謂之迂闊二曰與弟子答
  問三曰又自撰其法度之言雖曰不可移動而朱子編要畧
  巳創例於前矣尊見以爲如何尊諭欲以格言大訓與答問
  爲經餘則爲傳此言簡徑明白敢不佩服然只此規橅則亦
  不免移動矣然鄕黨一書體則經也今當爲傳乎堯曰至公
  說當爲傳乎當爲經乎更乞明賜提警三陽之慶未遂捧卮
  爲壽於通齋之下仰止耆德天錫難老以柱石吾道不勝東
  望頌禱之至不宣

知识出处

王魯齋集

《王魯齋集》

本文记述了鲁斋先生著述丰富共有文集七十五卷。先生的号称为“鲁”和“吾”,寓意着学习曾氏的思想。曾氏的鲁被定义为“钝”,是气质上的偏执,然而在易经中逐渐发展的思想,说明逐渐的效果非常显著。精卫填海和愚公移山都是逐渐积累的例子。鲁不是一蹴而就的,就像长河经过龙门、洞庭一样,是逐渐积累的结果。杨子的尚白和柳子的愚溪都是逐渐发展的例子。

阅读