雙音詞中的動賓式和聯合式

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《当代日报》 报纸
唯一号: 110020020230024212
颗粒名称: 雙音詞中的動賓式和聯合式
分类号: G210.2
摘要: 1952年12月7日当代日报登载的雙音詞中的動賓式和聯合式。
关键词: 中國 語法 發展

内容

中國語法中的詞,有單音詞和複音詞之分。單音詞就是一個音的詞;複音詞就是多音的詞,比如「勝利」、「和平」就是雙音詞——因為有兩個音。
   單音詞在古文文法裏最佔優勢,現在,雖然還佔着優勢;但雙音詞因爲隨着社會的進步也已有發展的趨勢。比如從前人只有「燈」這個單音詞,而現在我們把它發展、豐富了——有「電證」、「台證」等等。
   然而,正因爲雙音詞漸漸多起來,它的用法就常常會被人用錯。特別是雙音詞中的「動賓式」和「聯合式」的用法,許多人還沒有加以注意。
   什麽是雙音詞的「動賓式」和「聯合式」呢?
   原來,雙音詞中一般可以分作「聯合式」、「主從式」、「動賓式」三種。「聯合式」就是兩種相同詞類的並列。(註一)比如「鬥爭」、「擁護」、「學習」、「抵抗」……「動賓式」就是一個動詞連結一個賓語的形式。比如「整風」、「上課」……。
   單音詞因爲很簡單,往往不會用錯;雙音詞尤其是「動賓式」與「聯合式」常常見到有用得不恰當的。
   我們常常可以聽到:「鬥他的爭」、「對一個象」、「批你的評」、「擁你的護」……這許多說法,也許在我們看來,是成了習慣了的。可是,實際上這麽說是不妥當的。
   首先,從意義上説,這麽講就不通。比方「鬥爭」根本就是表達一個意思的,不能拆開;如果說「鬥他的爭」,那就不通了——他的「爭」是什麽呢?又怎麽能被「鬥呢!又如「擁你的護」,也不通——「護」怎好「擁」呢?
   這些——「擁護」、「鬥爭」的詞之所以不能拆開,就在於它只表達一個意思。從結構上說,它們也只是一個詞,不能把它拆開的。
   但也有例外的,像動賓式中就常有「整你的風」之類的說法。這樣說,我們說是可以的,為什麽?因爲「風」是可以「整」的。而就結構說,「動賓式」原也是兩個不同詞類的組合,與「聯合式」不同。所以它可以拆開用。
   我們在用「聯合式」雙音詞的時候,應該注意到它的作用只在表達單一的意思;而「動賓式」儘管它也是一個意思的雙音詞,而實質上它正是兩種不同的詞的複合,再加上它有動詞與賓詞兩種成分,就更加可以說明是可以拆開用的了。
   雙音詞在發展之中。正因爲在發展,所以我們更得着重指出發展中的不正常傾向,「聯合式」被當作「動賓式」用就是一個例子。也許有人說:「這是習慣。」——殊不知正因爲講的人一多,就破壞了我們祖國語言的純潔與健康。我以爲確有提出要求大家注意的必要。
   (註一)趙元任著:「國語語法綱要」中稱雙音詞爲複合詞,這個稱法也很好。

知识出处

当代日报

《当代日报》

出版者:当代日报社

出版地:杭州(1)谢麻子巷六号

《当代日报》的前身是《当代晚报》,社长郑邦琨携部分资产逃亡台湾时,报社员工中已有“应变委员会”的组织。杭州市军管会批准以新报名《当代日报》登记出版的申请。1949年6月1日,在改造《当代晚报》基础上,《当代日报》正式创刊,发刊词题为《一个新的起点》。总主笔曹湘渠,总编辑李士俊,总经理何志成,社址在杭州谢麻子巷6号。《当代日报》一直受中共杭州市委领导。尽管如此,《当代日报》从性质上讲还是民营报纸。在《杭州日报》创刊前夕,1955年10月31日,《当代日报》终刊。

阅读

相关人物

郭功照
责任者